mandag, september 28, 2009

søndag, november 18, 2007

Frieleguden revival

Frielguden har igjen vist seg for sine Yppersteprestinner og krevd en oppdatering i Det Hellige Tempel. Mye har skjedd og mye vil åpenbares fremover til glede og frelse for Frielegudens ivrige disipler (og kanskje det til og med vil manifestere seg her i tempelet). Da den hellige kaffemåned er nært forestående begynner det å bli på tide med en oversikt over viktige ritualer og markeringer den jevne kaffiofile burde ha kjennskap til. I tillegg vil Frieleguden åpenbare noe av sin religions hellige opprinelse og sin første tid som tilbedt guddom. Som vi alle vet oppstår guddomer ved at deres urtåke kommer i kontakt med et åpent sinn som så grunnlegger religionen. Slik også for Frieleguden, som tilbragte mye tid på å finne et åpent og intelligent sinn som kunne motta Hans hellige og superfantastiske budskap for siden å spre dette til alle hverdens hjørner. Denne første profentens liv og levnet er en interessant og lærerik historie som en hver kaffiofil burde ha inngående kjennskap til, og en egen post vil derfor vies til dette.

torsdag, august 31, 2006

Oppdatering

Da Frielegudens Yppersteprestinner har vært opptatt med viktig Frielegudforskning i lengre tid,  har de dessverre ikke hatt anledning til å legge ut ting på Frielegudens tempel. Fremover vil resultatene av denne forskningen bli presentert i det hellige tempel. I tillegg skal selvsagt ivrige kaffiofile få råd og vink om hvordan best tilbe Frieleguden – både i ord og bilder.



tirsdag, november 08, 2005

Lingvistisk analyse av adjektivet JesusMandelaGandhi

Bøygingsklasse a6*

1. Bøygingsmønster

Gradbøyging

Positiv:
JesusMandelaGandhi
Absolutt positiv:
Den JesuseMandelaGandhi

Komparativ:
JesusareMandelaGandhi
Samansett komparativ:
Meir JesusMandelaGandhi
Samansett komparativare:
Meir JesusareMandelaGandhi
Samansett komparativ ekstra:
Enda meir JesusMandelaGandhi
Samansett komparativare ekstra:
Enda meir JesusareMandelaGandhi
Samansett superlativ komparativ:
Mest JesusareMandelaGandhi
Samansett superlativ komparativ ekstra:
Aller mest JesusareMandelaGandhi

Absolutt komparativ: **
Den JesusareMandelaGandhi
Absolutt samansett komparativ:
Den meir JesusMandelaGandhi
Absolutt samansett komparativare:
Den meir JesusareMandelaGandhi
Absolutt samansett komparativ ekstra:
Den enda meir JesusMandelaGandhi
Absolutt samansett komparativare ekstra:
Den enda meir JesusareMandelaGandhi
Absolutt samansett superlativ komparativ:
Den mest JesusareMandelaGandhi
Absolutt samansett superlativ komparativ ekstra:
Den aller mest JesusareMandelaGandhi

Superlativ:
JesusastMandelaGandhi
Samansett superlativ:
Mest JesusMandelaGandhi
Samansett superlativare:
Mest JesusastMandelaGandhi
Samansett superlativ ekstra:
Aller mest JesusMandelaGandhi
Samansett superlativare ekstra:
Aller mest JesusastMandelaGandhi
Samansett komparativ superlativ:
Meir JesusastMandelaGandhi
Samansett komparativ superlativ ekstra:
Enda meir JesusastMandelaGandhi

Absolutt superlativ: **
Den JesusasteMandelaGandhi
Absolutt samansett superlativ:
Den mest JesuseMandelaGandhi
Absolutt samansett superlativare:
Den mest JesusasteMandelaGandhi
Absolutt samansett superlativ ekstra:
Den aller mest JesuseMandelaGandhi
Absolutt samansett superlativare ekstra:
Den aller mest JesusasteMandelaGandhi
Absolutt samansett komparativ superlativ:
Den meir JesusasteMandelaGandhi
Absolutt samansett komparativ superlativ ekstra:
Den enda meir JesusasteMandelaGandhi

Negativ komparativ:
JesusareMandelareGandhi
Samansett negativ komparativ:
Meir JesusareMandelareGandhi
Samansett negativ komparativ ekstra:
Enda meir JesusareMandelareGandhi
Samansett negativ superlativ komparativ:
Mest JesusareMandelareGandhi
Samansett negativ superlativ komparativ ekstra:
Aller mest JesusareMandelareGandhi

Absolutt negativ komparativ:
Den JesusareMandelareGandhi
Absolutt samansett negativ komparativ.
Den meir JesusareMandelareGandhi
Absolutt samansett negativ komparativ ekstra:
Den enda meir JesusareMandelareGandhi
Absolutt samansett negativ superlativ komparativ:
Den mest JesusareMandelareGandhi
Absolutt samansett negativ superlativ komparativ ekstra:
Den aller mest JesusareMandelareGandhi

Negativ superlativ:
JesusastMandelastGandhi
Samansett negativ superlativ:
Mest JesusastMandelastGandhi
Samansett negativ superlativ ekstra:
Aller mest JesusastMandelastGandhi
Samansett negativ komparativ superlativ:
Meir JesusastMandelastGandhi
Samansett negativ komparativ superlativ ekstra:
Enda meir JesusastMandelastGandhi

Absolutt negativ superlativ:
Den JesusasteMandelastGandhi
Absolutt samansett negativ superlativ:
Den mest JesusasteMandelastGandhi
Absolutt samansett negativ superlativ ekstra:
Den aller mest JesusasteMandelastGandhi
Absolutt samansett negativ komparativ superlativ:
Den meir JesusasteMandelastGandhi
Absolutt samansett negativ komparativ superlativ ekstra:
Den enda meir JesusasteMandelastGandhi

Komparativast:
JesusareMandelareGandhiare
Samansett komparativast:
Meir JesusareMandelareGandhiare
Samansett komparativast ekstra:
Enda meir JesusareMandelareGandhiare
Samansett superlativ komparativast:
Mest JesusareMandelareGandhiare
Samansett superlativ komparativast ekstra:
Aller mest JesusareMandelareGandhiare

Absolutt komparativast:
Den JesusareMandelareGandhiare
Absolutt samansett komparativast:
Den meir JesusareMandelareGandhiare
Absolutt samansett komparativast ekstra:
Den enda meir JesusareMandelareGandhiare
Absolutt samansett superlativ komparativast:
Den mest JesusareMandelareGandhiare
Absolutt samansett superlativ komparativast ekstra:
Den aller mest JesusareMandelareGandhiare

Superlativast:
JesusastMandelastGandhiast
Samansett superlativast:
Mest JesusastMandelastGandhiast
Samansett superlativast ekstra:
Aller mest JesusastMandelastGandhiast
Samansett komparativ superlativast:
Meir JesusastMandelastGandhiast
Samansett komparativ superlativast ekstra:
Enda meir JesusastMandelastGandhiast

Absolutt superlativast:
Den JesusasteMandelastGandhiast
Absolutt samansett superlativast:
Den mest JesusasteMandelastGandhiast
Absolutt samansett superlativast ekstra:
Den aller mest JesusasteMandelastGandhiast
Absolutt samansett komparativ superlativast:
Den meir JesusasteMandelastGandhiast
Absolutt samansett komparativ superlativast ekstra:
Den enda meir JesusasteMandelastGandhiast

Supersuperlativ: ***
JesusastMandelastGandhiastJesusastMandelastGandhiast
Absolutt supersuperlativ:
Den JesusastMandelastGandhiastJesusastMandelastGandhiaste

Hypersupersuperlativ: ****
Alleraller mest superJesusastMandelastGandhiastJesusastMandelastGandhiast
Absolutt hypersupersuperlativ:
Den alleraller mest superJesusastMandelastGandhiastJesusastMandelastGandhiaste (Den aller mest JesusasteMandelastGandhiast forma.)

Slang: J_MG (Sett inn valfri svarabhaktivokal ved _ .) *****

Grammatisk ukorrekte former: (Brukte dels av lågt utdanna individ, dels medvite som slang.)
Aller meir JesusMandelaGandhi
Aller meir JesusareMandelaGandhi
Enda mest JesusMandelaGandhi
Enda mest JesusastMandelaGandhi
Osb.


Dei ulike formene av komparativ positiv (JesusMandelareGandhi/JesusMandelaGandhiare), superlativ positiv (JesusMandelastGandhi/JesusMandelaGandhiast), negativ komparativ positiv (JesusMandelareGandhiare), negativ superlativ positiv (JesusMandelastGandhiast), komparativ superlativ positiv (JesusMandelareGandhiast) og superlativ komparativ positiv (JesusMandelastGandhiare) er ikkje tekne med i denn framstillinga. Dette er fordi desse arkaiske formene er gått ut av bruk dei fleste stadar (dei blir framleis brukt i nokre avsidesliggande strøk) og forfattaren reknar dei for å vera av minimal interesse for jamne språkbrukarar. Formene er ein arv frå norrønt, og er dei siste i ei lang rekkje som har gått tapt ved overgangen til det svært enkle bøygingssystemet i moderne norsk.


Bestemheit
Dei bestemde formene av adjektivet får innskotsvokalen -e- (evt. -a- [-i-]) etter første ledd, som vist ovanfor i dei absolutte formene.

Numerus
Adjektivet blir bøygd i singularis, pluralis og valfri dualis.
Pluralis kjem til uttrykk ved at -e blir ført til det siste leddet av ordet i positiv- og superlativformer (t.d.: ”dei JesuseMandelaGandhie bokhandlane”; ”fleire JesusastMandelastGandhiaste bokhandlar”). Komparativformer får inga endring i pluralis (t.d.: ”dei JesusareMandelareGandhiare bokhandlane”).
Dualis kan uttrykkast ved å legge til -o i positiv- og superlativformer. I komparativformer må den siste vokalen (-e) bytast ut med -o.

Genus
Adjektivet JesusMandelaGandhi har same form i hankjønn og inkjekjønn, og dermed ikkje genusbøyging i tokjønnsbokmål. I trekjønnsbokmål og nynorsk er hokjønnsbøyginga valfri. Denne kjem til uttrykk ved at innskotsvokalen -e- (bestemd form) mellom første og andre ledd i absolutte former blir bytta ut med -a- (eventuelt klammeforma [-i-]).
Døme: ”…den JesusaraMandelaGandhi boka”; ” Boka er den JesusastaMandelastGandhiast av alle”; ”Mine bøker er dei aller mest JesusaraMandelaGandhie”.
Som me ser er genusbøyginga uavhengig av numerusbøyging.

Modus
Adjektivet kan brukast i vanleg indikativ, eller i ekstasiv. Skilnaden mellom desse ligg først og fremst i talaren si haldning overfor bodskapen. Medan indikativ vanlegvis blir brukt i forteljande eller konstaterande utsegner, blir ekstasiv brukt dersom talaren kjenner seg opprømd, forbausa, overvelda, forfæld, oppskaka, opphissa, sjokkert, euforisk, ekstatisk eller på annan måte i ustabil forfatning. Ekstasiv blir uttrykt ved å skyte inn -ha- i siste ledd av adjektivet (t.d.: ”den aller mest JesuseMandelaGahandi”). *x6
Kan også brukast i interjeksjonsform.


2. Derivasjon:

Adverbialisering
Ved bruk som adverb får ordet endinga –sk i alle former.Døme: ”Han hoppa heilt JesusMandelaGandhisk”, ”Ho hoppa JesusasteMandelaGandhisk av alle”.

Interjeksjonalisering
Interjeksjonsforma av adjektivet er JesumMandelagGandhi [jesumande:la’gandı]

Verbing
Positivforma av adjektivet kan omdannast til verb. Dette skjer ved at ein legg til endinga –fisering. Verbet blir bøygd svakt (bøygingsklasse v2*): JesusMandelaGandhifisere – JesusMandelaGandhifiserte – JesusMandelaGandhifisert – JesusMandelaGandhifiserande. Semantisk innhald: Å omforme noko som ikkje er JesusMandelaGandhi til noko som er JesusMandelaGandhi.

Tilbakedanning
Verbet JesusMandelaGandhifisere kan tilbakedannast til adjektivet (eller partisippen) JesusMandelaGandhifiserte (bøygingsklasse a6*). Semantisk innhald: Noko som tidlegare ikkje var JesusMandelaGandhi, men som har vorte det ved å gå gjennom ein JesusMandelaGandhifikasjon.

Substantivering
Frå verbet JesusMandelaGandhifisere kan ein også danne substantivet JesusMandelaGandhifikasjon (bøygingsklasse m1*). Semantisk innhald: Prosessen å gjere noko som tidlegare ikkje var JesusMandelaGandhi, til noko som er JesusMandelaGandhi ved å JesusMandelaGandhifisere det.
Forma JesusMandelaGandhfisering er ei dialektform i Bergensområdet. I resten av landet er dette berre heilt feil.



Litteratur

Allerøvstetun, Britt-Berit Bertulfsen. 2001. ”Forekomsten av arkaiske gradbøyingsformer i ytre vestlandsbygder.” Upublisert artikkel. *x7
Gandhi, Jesus Mandela. 1992. My Burdensome Name. London: Penguin Modern Classics.
Hyper, Lativ. 1995. Bruken av adjektivet JesusMandelaGandhi og dets former i Måholman Strikkeklubb vinteren -88-/89. Hovudfagsoppgåve ved Universitetet i Bergen.
Ivaraasenia, Yppersteprestinne. 2013. Orbok øve da nårxka fålkespraoke. Bergen: Det nye norske Samlaget.
Justesen, Jannik. 1964. Den nye slangen. Oslo: Universitetsforlaget.
Justesen, Jannik II. 1984. Nyere slang. Oslo: Universitetsforlaget.
Justesen, Jannik III. 2004. Mot en ny slang. Oslo: Universitetsforlaget.
Sanna, Sol. 1997. Adjektiva og eg. Oslo: Gyldendal.


* For oversyn over grammatiske kodar sjå http://www.dokpro.uio.no/nob_forkl.html og http://www.dokpro.uio.no/bob_forkl.html .
** Bruken av termen absolutt komparativ i denne framstillinga er ikkje akkurat den same som i tradisjonell norsk grammatikk. Forfattaren har likevel vald å bruke denne termen, då ho føler det gir ei meir systematisk framstilling og viser samanhengen mellom dei ulike absolutte formene. Av same grunn har ein brukt termen absolutt superlativ i staden for elativ.
*** Ulike variantar av superpositive (JesusMandelaGandhiJesusMandelaGandhi) og superkomparative former (JesusareMandelareGandhiareJesusareMandelareGandhiare) finst òg i bruk, men er sjeldne. Desse er slangformer frå 60-talet, og har i meir moderne daglegtale stort sett vorte reduserte til ulike variantar av J_MG (sjå under).
**** Forfattaren å oppfordra til stor varsemd i bruken av hyperformer, då desse kan føre til sterke reaksjonar, særleg dersom dei kan oppfattast som lite høvelege i den tesktuelle samanhengen eller ikkje kan rettferdiggjerast utifrå ekstratekstuelle høve.
***** Denne forma har i seinare tid vorte så vanleg i daglegtale at ho er inkludert i dei nyaste ordlistene. Merk at svarabhaktivokalen alltid blir skriven med små bokstavar i motsetnad til resten av ordet (t.d.: JøMG, JaMG, JiMG osb.). Finst òg i superform: J…MG-J_MG (t.d.: JøMG-JøMG), i meir radikalt språk òg med varierande svarabhaktivokal (t.d.: JøMG-JaMG). Ø har på 2000-talet erstatta Å som den mest populære og hippaste svarabhaktivokalen. (For ikkje å verke særs lite oppdatert på språkmotefronten bør ein unngå bruk av Å som svarabhaktivokal. Ein kan eventuelt bruke Å i andreleddet av ei superform. Her bør ein derimot unngå Æ, som blir oppfatta som vulgært. Bruk av I som svarabhaktivokal reknast som eit feminint trekk.)
*x6 I nokre bygder i nærleiken av svenskegrensa i Nordland (særleg nær Rássevárri) har det vorte observert at dette innskotsleddet vanlegvis kjem tidlegare i ordet og på grunn av progressiv fjernasimilasjon blir det omdanna til ”he”: ”den aller mest JehesuseMandelaGandhi”. Dette er truleg eit resultat av påverknad frå samisk.
*x7 Ingen forekomst.

søndag, oktober 30, 2005

Åpenbaring

Yppersteprestinne Ivaraasenia har nylig hatt besøk av Frieleguden i en drøm. I drømmen fortalte Frieleguden at hun var utvalgt til å spre hans budskap om Jesus-Mandela-Gandhi-kaffen. Denne kaffen skal lages av kaffebønner økologisk dyrket av lykkelige etiopiske og kenyanske bønder, foredles av fredselskende hippier i Norge og distribuers ut til verden ved hjelp av syngende og dansende kaffiofile kledt i fiolokaffianismens karakteristiske hellige bekledning. På denne måten skal verden bli et vakkert og fredelig sted der alle er lykkelig hele tiden - dette fordi alle som drikker Jesus-Mandela-Gandhi-kaffe øyeblikkelig oppnår fred i sjelen og dyp indre glede over tilværelsen. Jesus-Mandela-Gandhi-kaffen skal drikkes ved hjelp av Brynhilds Choco-kjærlighet - det er veien til den sanne lykke. Alternativt kan man fylle en kopp med After Eight og helle Jesus-Mandela-Gandhi-kaffe over. Bedre kan ikke livet bli.

mandag, oktober 17, 2005

Intro om kulten

Vi har lenge tilbedt Frieleguden. Gleden var derfor stor da Han en vakker torsdagsmorgen valgte å åpenbare seg for oss, Hans trofaste yppersteprestinner, gjennom det hellige medium Bergens Tidende. Han kom til oss i en sky av lys og kaffeduft, og forkynte sitt koffeinrikholdige budskap. De som kommer til Ham skal ikke være trøtte, men få bade i elver av kaffe og sjokolade. Frieleguden er ikke interessert i vanlige synder - slikt tant og fjas overlater Han til andre. Det som er interessant for Ham er konsument av kaffe - ordentlig kaffe. Instant-kaffe er ondskapen selv - dens drikkere skal slåes til jorden og tortureres sakte til døde.

Man trenger ikke mye for å tilbe Frieleguden - drikking av kaffe er nok for den jevne tilbeder. Dersom man virkelig ønsker å vise sin fromhet og vie seg til Frieleguden trenger man:

  1. 1 stk bilde av Frieleguden - henges i nærheten av kaffetrakter e.l.
  2. 1 stk tavle som henges ved bildet der man skriver egenkomponerte oder og annet til Frieleguden.
  3. 1 stk alter med kafferøkelse, lys med kaffeduft, en liten statue av Frieleguden og gjerne noe velsignede kaffebønner.

Disse gjenstandene i tillegg til daglig tilbedelse gjennom kaffedrikking leder rett til kaffehimmelen.